2011年8月3日水曜日

目眩色の観覧車














Japanese:

目眩色の観覧車

窓辺から見える全ての物、者、モノ
貴方はソレらを愛していろのでしょうか?
僕は今も隔離された廻り続ける観覧車で君を観賞しています
人間は人間で在る事を理解していない存在そのものである
神よ…刃の涙を…
進化は退化へ確実に進行している
母親の膝で雲と遊ぶ少女
静かに風鈴は風に音色を揺らす
日影に隠れて少年は砂遊ぶ
静かに風鈴は非情に音色を焦がす
泣き虫の空は今日も泣いている

耐えること事が苦しみを生むだけならば
くるりくるりとバラバラ死体を乗せた観覧車は今もくるりくるり
----------------------------------------------------------

English: Note: I rewrote this translation to make it smoother and closer to the Japanese. 
----------------------------------------------------------

Dizzy-colored Ferris Wheel

All the objects, people, things seen from the window
Do you love them?
I am still enjoying you from the isolated, non-stopping ferris wheel
Being human is an existence that doesn’t understand it is human itself
God… Tears of a blade…
Progress is certainly advancing toward degeneration
Sitting on her mother’s knee, a girl plays with a cloud
Quietly, a wind chime sways its tone in the wind
Hidden in the shadows, a boy plays in the sand
Quietly, a wind chime burns its inanimate tone
The crybaby sky is crying today, too

If endurance only breeds pain
Around and around with a dismembered corpse the ferris wheel now carries around and around

0 件のコメント:

コメントを投稿