2011年8月1日月曜日

未成年者リスト壱










未成年者リスト壱
思考回路を今日カミソリで切断
理解不能なお前達のせいだ
夢はボロボロ愛はギタギタさ
頭の中は止まらない

思考回路が殺戮を求め
無意義の僕はXXXXX

コードネームNeo  麦茶

言葉に出来ず言葉にならず
言葉は心を壊して
大人の仮面被った、僕は何も、残らナイフと僕
仲良し 小良しなんてふざけた
言葉は今すぐ壊して
般若の仮面を被った僕は
何も聞こえないものねだり
--------------------------------------------------------------
English: Note: The “minor” in the title means an underage person. The tile is a little awkward, but that’s really all I could do with it. I see why Kyo changed the title to Children on the album. It flows better. The line that begins “Wearing an adult’s mask…” ends in Japanese with a clever pun that combines the words “didn’t remain” and “knife.” I could not for the life of me think of a way to replicate this in English. Sorry.
Minor List One
Today, I cut my train of thought with a razor
You incomprehensible people are the cause
Dreams are worn out, love is oily
Inside my head doesn’t stop
Wish for a massacre
Meaningless, I was XXXXX
Codename Neo
Barley tea
Not made into words, not imitated by words
Words destroy my heart
Wearing an adult’s mask, I was nothing, knives didn’t remain with me
Frolicked with my close friend, my small friend
Right now, words destroy
Wearing the mask of wisdom, I
Begged to not be able to hear anything
--------------------------------------------------------------  












Japanese:
動機なんて何もありません
そうしたいからそうしました
動物的本能で生きていますから
あるとすればお前らへ
─────────────────────
────────────────────────────
---------------------------------------------
English:
Motive is nothing
You wanted to do it, so you did it
If it is because you live with animal-like instincts
To you people
Yours

0 件のコメント:

コメントを投稿