2011年8月3日水曜日

風化


Japanese:

風化

本能犯してゆけ
彼奴の未来も削いでやれ
弱肉強食  死のループ
愛こそ無慈悲な連想ゲーム
風化してゆく様は
まったく笑いが止まりませぬ
---------------------------------------------------------------------------------------------------

English: I rewrote the translation to make it smoother. The title word actually means “weathering,” as in things being worm down by rain and whatnot, but because in English “weathering” can be positive and mean that someone is waiting something out, I agree with the original translator’s decision to use the word “fade” instead.
---------------------------------------------------------------------------------------------------

Fade

Commit a crime on instinct
Carve away their futures, too
Survival of the fittest, loop of death
Love is a ruthless word association game
How it fades
I can’t stop laughing at all

0 件のコメント:

コメントを投稿