2011年6月19日日曜日

DIM - 泣ヶ原


泣ヶ原

安息に狂える春色 忘れてしまえるものならば
朽壊の美に両目沈め 只 孤独なのだと笑える
第三に飼われる春色 息潜め泥濘を泳ぐ
バタ足で溺れてゆく様は想像通りでつまらない
現実を殺す利き手より
容易く傷を付けれただろう
名を埋めて

腐敗した根が水面揺らす 歪むように廻る歯車
軋む音に耳を傾ける 綺麗に狂えてるだろうか
全ては禁句の浅い海 鮮やかと見間違える程 汚れ

さようなら 無法の闇に堕ちてゆく
さようなら これで終わり

涙 慟哭の雨 虚無と向き合う度溢れ
綴る言葉が滲む
涙 いつかは涸れ 静寂に殺される
影踏みの終わりに血迷い

腐敗した根が水面揺らす 歪むように廻る歯車
軋む音に身を投げ気付いた ソレと似ている事に気付いた

涙 慟哭の雨 虚無と向き合う度溢れ
綴る言葉が滲む
涙 孤独と散る 静寂に生きるなら
二度と笑えぬ様に刻んで

貴方を愛した私がいる 貴方を見つめた私がいる
貴方を求めた私がいる 貴方を失くした私がいる
私を愛した貴方がいる 私を見つめる貴方がいる
私を壊した貴方がいる 私を奪った貴方がいる
私を殺した貴方がいる
哭泣的平原

在安詳裡發狂的春色 若是將會遺忘的事物
朽壊之美沉沒在雙眼中 只是 孤獨能讓我嘲笑
被飼養為第三位的春色 在泥濘中屏息飄游
逐漸溺斃地打水般如同想像無趣
比起將現實殺害的慣用之手
更容易受到傷害吧
將名字埋葬

已腐敗的根讓水面搖晃 歪斜似的運轉的齒輪
側耳傾聽著嘎吱聲 是否美艷地瘋狂著呢
全是禁止標語的淺海 卻看錯成鮮麗的 髒污

永別了 在無法無天的黑闇漸漸墮落
永別了 就此結束吧

眼淚 放聲大哭的雨 每當面對虛無時就會滿溢
滲入巧飾言語
眼淚 總有一天會流乾 被寂靜殺害
踩踏影子的最後中瘋狂

已腐敗的根讓水面搖晃 歪斜似的運轉的齒輪
投身到嘎吱聲中後發現 發現到了和那件事很相似

眼淚 放聲大哭的雨 每當面對虛無時就會滿溢
滲入巧飾言語
眼淚 孤獨地散落 若能生存在寂靜中
就像再也無法笑著刻劃上

有著愛著你的我 有著凝視你的我
有著找尋你的我 有著失去你的我
有著愛著我的你 有著凝視我的你
有著毀壞我的你 有著奪走我的你
有著殺了我的你
-------------------------------------
ルキ「泣ヶ原,是真的有這個地方對吧~在距離我老家有一小段的深山裡…那個深山是參加戰爭的人所待的地方,然後那個地方因為戰爭而燒光了,其實並不是直接描寫那件事,而是以那個為意象,大體來說就是〝孤獨感〞吧……那樣的形象很強烈,而歌詞的內容是說網際網路的事情」
--欸!?是這樣子的嗎?
ルキ「乍看之下看不出來吧~」
--像是悲傷地離別,我是單純地想到這個畫面…… the GazettE曲的題材真的是各式各樣呢~
ルキ「是啊~對於這首,並非是剛才所講的〝現代〞(註:指A MOTH UNDER THE SKIN這首歌的歌詞,因為跟整形有關),關鍵是不管哪首歌曲在這個現代只能說的那些事情,然後這首歌曲是指網路這種東西……使得人們漸漸失去(實際)對話,就算不透過自己的手,也可以對別人做很多事情,這樣意味著,對這個現代而言是個武器呢~」
--雖然是讓人不愉快的話題……像是有類似〝黑暗網站〞(註:違法的網站,ex委託殺人、違法藥物買賣;反社會的網站,ex募集集體自殺、解說自殺手法)或是言語暴力這樣的事情
ルキ「正是如此呢~非常地冷酷無情啊~像那些刊載的文字,幾乎都是從不特定多數來的,像是在看到爭吵的時候,其實自己也是在做同樣的事情,自己和那些人並沒有什麼不同……是像這樣子的內容」

ルキ「是以網際網路這個社會的形象去寫的,對於沒見過面的人窮追猛打視為理所當然,而漸漸變得扭曲的世界,聯合相似的同伴一起傷害別人……」

0 件のコメント:

コメントを投稿