This is the same as a game not having an end 能無しの口叩きってやつを現実で捩じ伏せ 蛙鳴蝉噪並べる無知を潰せ Before I Decay Please abandon instinct I was stuck in a loop of a vicious circle It was a mistake to have entrusted you I die at abnormal speed This is the same as a maze not having an end 不変の人間心裏 Only the rumor is splendid Disappear with a sexual You sold even us to protect oneself You are powerless than anyone Watch me... 繰り返す為にまた笑えばいいの? 繰り返す為にもう… I cannot laugh Before I Decay Please abandon instinct I was stuck in a loop of a vicious circle It was a mistake to have entrusted you It was a mistake... | 這就像競賽般沒有盡頭 以現實制伏無能又多嘴的傢伙 蛙鳴蟬噪排列著擊潰了無知 在我腐朽之前 請拋棄本能吧 我被困在惡性循環的圈裡 那是個委託給你的錯誤 我陣亡在反常的速度中 這就像迷宮般沒有盡頭 不變的人類內心 只有這段謠言是燦爛的 與性慾一同消失 你甚至為了保護自己而出賣我們 你比任何人都無能為力 看著我… 為了反覆 再次笑著會比較好嗎? 為了反覆 已經… 我笑不出來 在我腐朽之前 請拋棄本能吧 我被困在惡性循環的圈裡 那是個委託給你的錯誤 那是個錯誤… |
2011年6月28日火曜日
BEFORE I DECAY
登録:
コメントの投稿 (Atom)
站長你好
返信削除你知道這首歌背後是在引涉什麼嗎?
GAZE的歌常常讓人看不懂(可是還是好愛♥
因為我要設計GAZE歌詞的譯本
想問一下www
不好意思,我沒有研究過這首歌,所以我也不知道XDDD
削除