2011年10月10日月曜日

TOMORROW NEVER DIES


TOMORROW NEVER DIES

Don’t delete the value to live for by death
感情を掻き乱して君が踊ってる
日々感じる苦痛を吐いて明日を生きれるなら
The only words that I can say to you
―Don’t forget the heat that felt here―
脈打つ鼓動 胸に刺して君が嘆き叫ぶ
ヘドロ塗れのその足で此処に孤独を捨てに来ればいい
The only words that I can say to you
―Don’t forget the heat that felt here―
Spit out a pain here
Erase a hesitation
聞こえているかい?
To this day
How many times did you think about death?
In the small world
The death doesn’t give freedom to you
Even feelings fade away
How many times did you think about death?
In the broken world
If you can believe nothing
Spit out a pain here
The only words that I can say to you
―Don’t forget the heat that felt here―
切りつける前に問いかけてみな あがいてまで生きてゆく価値に
明日を断つその無意味さに 誰かが願った明日に―
How many times did you think about death?
In the small world
The death doesn’t give freedom to you
Even feelings fade away
How many times did you think about death?
In the broken world
Tomorrow does not disappear
Don’t kill yourself
How many times did you think about death?
In the small world
The death doesn’t give freedom to you
Even feelings fade away
How many times did you think about death?
In the broken world
Tomorrow does not disappear
Don’t kill yourself
明日永不死

不要為了死亡而消除生活的價值
當感情被搞亂你卻在跳舞
如果每日都感覺吐出的痛苦是為了明日的生存
只有這句話是我能告訴你的
―不要忘記在這裡感受過的壓力―
心跳的脈搏跳動著 刺進胸中的你哀號尖叫著
塗上污泥的那隻腿來這裡捨棄孤獨比較好吧
只有這句話是我能告訴你的
―不要忘記在這裡感受過的壓力―
這裡吐出了疼痛
抹去猶豫
你聽見了嗎?
為了這一天
你想想你死亡了多少次?
在這小世界中
死亡不會給你自由
即使感情逐漸消失
你想想你死亡了多少次?
在這破碎的世界中
若你能相信虛無
這裡吐出了疼痛
只有這句話是我能告訴你的
―不要忘記在這裡感受過的壓力―
砍下之前先質問大家 直到掙扎前那短暫生存的價值裡
斬斷明日的無意義中 每個人都向明日許過願―
你想想你死亡了多少次?
在這小世界中
死亡不會給你自由
即使感情逐漸消失
你想想你死亡了多少次?
在這破碎的世界中
明日並不會消失
你不要自殺
你想想你死亡了多少次?
在這小世界中
死亡不會給你自由
即使感情逐漸消失
你想想你死亡了多少次?
在這破碎的世界中
明日並不會消失
你不要自殺

0 件のコメント:

コメントを投稿