2011年10月6日木曜日

THE SUICIDE CIRCUS


THE SUICIDE CIRCUS

Visionの腐敗
Here is a hell on earth
I felt a chill
The disappointment that increases
[TICK-TACK・・・]
Nobody can rewind time
Don't look away
Suicide circus

Aged hatred and young cold-blooded mind
Reason of the chill
其処に響くPoverty
[TICK-TACK・・・]
Nobody can rewind time
飛び散ったMerciless scene

噎せ返るような生々しさに人は惹かれ
その触れた手に付着した恐怖もやがては薄れ
Metamorphosis

All is paralyzed
Chain reaction
Sympathizers with a similar pain

救われた未来を抱え込み 踏み外したその弱さも
塞ぎ込み見失う自分を断ち 知って欲しかったその孤独も
不意に目の前を塞いだ苦悩の日々に掛け違うその憂鬱も
愛情故の言葉に憎悪抱き 憎しみなく曝け出す狂気も

もう戻れない 絡まり過ぎて
Even death becomes the pray

Heartless day
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus
Justice died
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus
自殺馬戲團

視界的腐敗
這裡是一個人間地獄
我感到一陣寒意
失望還在增加
[滴、答-滴、答・・・](古老時鐘的聲響)
沒有人可以倒帶時間
不要把目光移開
自殺馬戲團

年老的仇恨與年輕冷血的態度
寒意的原因
那裡迴響著貧困
[滴、答-滴、答・・・](古老時鐘的聲響)
沒有人可以倒帶時間
殘酷的情景飛散開來

像是窒息般迷惑著生動的人們
那隻觸碰的手依附著,恐懼馬上就變淡
變質

一切都癱瘓了
被束縛的反應
帶著相似痛苦的同情者

懷抱著被拯救的未來 那種脆弱也是踩空的
鬱悶又迷失地將自己斷絕 那種孤獨也是想要理解的
意外蒙蔽了眼前,那種憂鬱也是每日所苦惱地矛盾的
這些愛情的言語裡擁抱著贈惡 並不是贈恨而是暴露出的瘋狂

已再也無法回頭 因為過於糾纏
甚至死亡也變成了祈禱

無情的一天
深淵的底部
自殺馬戲團
為什麼反覆不已?
自殺馬戲團
正義已死
深淵的底部
自殺馬戲團
為什麼反覆不已?
自殺馬戲團

0 件のコメント:

コメントを投稿