2012年9月1日土曜日

DRIPPING INSANITY


静けさに滴る狂気に
赤く濡れた孤独が笑う
眠りを忘れ明日も見えない濁った目

水面を泳ぐ理想 事実に溺れ滲む

悲しげに何処を見ているの?
あなたに届かない
一つずつ裂いた思い出 白い壁に赤く

流れてゆくあなたの体温 瞬きを忘れ見つめていた
微かに残る喪失感 迷いなど無かった

忘れてしまいそう 堪えた痛みも涙も

悲しげに何故僕を見るの?
あなたに手を伸ばし 一つずつ裂いた思い出
宛も無く流れてく

Was I wrong?
Don't watch me with sorrowful eyes
Teach it...
Where is the truth?

心を聞かせて
僕は一人だったと
嘘でもいいから

何も見ようとしなかった弱き僕への代償

すり寄せる頬が冷たくて 吐息も探せない
寂しさに慣れてたはずなのに 何故 涙溢れる?
一つずつ消えてく思い出 微笑む僕は居ない

このまま あなたと僕は孤独
靜靜地滴下瘋狂
被鮮紅淋濕而嘲笑著孤獨
遺忘了沈睡,這混濁的雙眼也看不見明日

在水面上游的理想,滲出沈溺的事實

在哪裡才能看見悲傷?
無法傳達給你
一個接一個裂開的回憶 和在白色的牆壁上的紅色

逐漸流出你的體溫 一直凝視著你而忘了扎眼
殘留下微弱的失落感 沒有任何迷失

就快要忘記了吧 忍受的痛楚和眼淚

為什麼悲傷的看著我?
將手伸出去與你接觸 一個接一個裂開的回憶
都流逝於虛無

我錯了嗎?
不要用悲傷的神情看著我
教我…
真實在哪裡?

讓我聽見你的心
因為我只是一個人
所以謊言也沒關係

沒有試著去看見那些是給我軟弱的補償

靠近你冰冷的臉頰 已找不到氣息
應該已經習慣了寂寞 為什麼 眼淚還是滿溢著?
一個接一個消失的回憶裡 微笑的我已不在

就這樣下去 你和我都是孤獨的

這首歌描述著「Bath Room」的真相
Bath Room:http://kakinmusic.blogspot.tw/2011/06/nil-bath-room_19.html



1 件のコメント:

  1. 辛苦了... 感謝翻譯...
    原來這首歌與bath room有關係的...

    返信削除