2011年6月28日火曜日

VORTEX


二度と消せないくらいに傷を深めてくMalice
イキ過ぎた頭を抉り飛び交うBugにNoiseを

使い捨ての愛と知って売られたカラクリ
「単純明快 無様な明日だ」って
理解してる時点で終わってる

歪み回るVortex of beats 吐き気の中で踊る
Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Too tragic to stay with you

ぐるぐると回るLoopの中で
機械仕掛けの空に消えてゆく
[COUNTLESS BUG]
ざらついた舌で欲をなぞって
StolidなDummyに夢を見せれば
苦だろうが悦に変わるさ
I don't wanna become the fuckin' garbage like you

Vortex of industry

Shut the fuck up
Jack off

The only thing you really know about me is...
You can't take my soul away from me
The only thing you really know about me is...
I can't answer your silly wish

暗い暗い闇に落ちてゆく
[COUNTLESS BUG]
汚れ無き声も泥に塗れ
今じゃその嘘に身を投げる
[COUNTLESS BUG]
Scrapになれば価値は消える
寸劇の涙はその胸に届かない

I don't wanna become the fuckin' garbage like you
再次無法消失的傷痕被Malice(惡意)加深
腦袋裡過火地交錯著Bug(干擾)和Noise(噪音)

瞭解到用完即丟的愛而被賣掉的機械人偶
 「簡單明瞭點,明天還是過的不堪」之類的
等到理解的那一刻便會停止

歪曲著旋轉 脈動的漩渦 在嘔吐中舞蹈著
在我眼前
已經腐朽的世界
在我眼前
你謀殺了某人

和你在一起太過悲慘

一圈一圈地旋轉在Loop(圓)中
漸漸消失於機械裝置的天空之中
數不盡的干擾
用粗糙的舌頭描繪著欲望
如果能讓Stolid(沒有感情)的Dummy(人偶)做夢的話
或許會痛苦但是也會變得愉悅
我不想成為像你這樣該死的垃圾

產業的漩渦

給我閉嘴
走開

你唯一真正知道關於我的事情是…
就是你不能帶走我的靈魂
唯一你真正知道的事情是…
我不能實現你這愚蠢的願望

墮向黑暗的黑暗的深處
數不盡的干擾
沒有污染的聲音也被塗上泥巴
現在就投身於那個謊言
數不盡的干擾
變成Scrap(廢棄物)的話就失去了意義
短劇的眼淚到不了那個胸中

我不想成為像你這樣該死的垃圾

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

在也不能回到的信任關係,被遇謀的惡意加深
缺陷品音樂在腦袋裡過火交錯

紅過就消失的藝人

「簡單來說,契約結束後,就要迎接不堪的明天」

就像漩渦一樣圍繞著音樂
做噁的狀況連我都要被捲入進去

你把任何人都殺了

你實在太悲慘了,我才不要像你這樣

重複一圈一圈地旋轉在圓裡
就像機械一樣,很快就壞掉要丟棄了
腦袋過火交錯著數不盡的噪音垃圾音樂

如果能讓遲鈍的商品做夢的話
最初或許會抵抗,但是也會變得愉悅
我不想成為像你這樣該死的垃圾

商業音樂的無限循環

你這傢伙的自我滿足不要扯我進去

流行過後你的利用價值就沒有了
短期契約的你,到不了那個胸中..

我不想成為像你這樣該死的垃圾

0 件のコメント:

コメントを投稿