2011年6月18日土曜日

UROBOROS - Glass Skin (Japanese Lyrics Ver.)


ブレ始めた視界 硝子の空、風の色
独り流れてるメリーゴーランド 
手を振る
後ろめたさより何処となく薄れた声
明日自分を置き去りに眠る
喜劇の涙より誰よりも儚く
奪われるまま汚れるまま
ココに…

一夜明けた暗い朝に窓を額に見立て
眠る肌起こし濡れた絵に手を伸ばす
春が川に散らす命ユラユラ何処へ行く?
重たく閉ざした扉に手を掛ける
パレードの亡骸 静けさが今日も俺を
眠らせない真実と笑う
喜劇の涙より誰よりも儚く
奪われるまま汚れるまま
ココに愛を…
おどけて踊る四季がどこまでも痛く
奪われるまま汚れるまま
差し出す夢に溶けて

I bleed as my way of compensating everything to you
How heavy is blood?
Happiness and sadness lies too close
生まれてくる明日の手は純粋そのままで
涙で君がもう見えない

喜劇の涙より誰よりも儚く
奪われるまま汚れるまま
此処に愛を…
君を見下ろせる一つの観覧車
ただ崩れ行く旋律さえ
甘く綺麗で怖い
浅い言葉より太陽にさらされた
影が焼きつく心に触れ…
逐漸模糊的視野 玻璃的天空 風的顏色
獨自轉動的旋轉木馬 
揮了揮手
內疚由於無意間而消失的聲音
明日將拋棄自己而沉眠
喜劇的淚比任何人更虛幻
被掠奪而去 如此污穢 
在這裡…

一夜黎明的昏暗清晨 將窗戶當作畫框
喚醒沈睡的肌膚 手朝濡濕的畫伸去
在河上被分散的春天 生命該飄往何處去?
將手放在沈重且緊閉的門扉
遊行隊伍的屍骸 在寂靜今天的我再次
對無法睡眠的真實笑著
喜劇的淚比任何人更虛幻
被掠奪而去 如此污穢 
在這裡,愛…
滑稽舞動的四季到哪裡都感到痛苦
被掠奪而去 如此污穢 
伸出的夢中溶化

我以流血的方式補償一切給你
血的重量有多少?
幸福與悲傷的界線太過緊密
即將誕生的明日之手是那樣地純真
滿是淚水再也看不清你

喜劇的淚比任何人更虛幻
被掠奪而去 如此污穢 
在這裡,愛…
一架能俯視你的摩天輪
只是即將崩滅的旋律 
是甜蜜絢麗而可怕
膚淺的言語比起曝曬於太陽之下
陰影觸碰著燒灼的心…

0 件のコメント:

コメントを投稿