白い息に 混ざる過去と共に 君を降らす意味を 見上げる瞳 響き重なる もう何度もこの胸を砕く 慣れた痛み振り解く もう君も感じられない 浴びる程の思い出に 醜さと笑い合い 忘れれば良いの 気付かされた 心の眠る音 115時間 誰を忘れ 生きた? 弱いから口癖を胸にしまい 生きる為に変わる君へ 「俺が俺を殺す理由」 浴びる程の思い出に 醜さと笑い合い 忘れれば良いの? 愛が止む頃 狭い空でも いつか輝かせる | "過去"夾雜著白色氣息 抬頭向上看著你落下的意義* 響聲重複著 已經數次粉碎地我的胸** 掙脫已習慣的痛楚 我已連你也感覺不到 沉侵在回憶中 醜陋與我們曾一同笑著 遺忘掉會比較好嗎 被發現的是 心中睡著的聲音 115小時裡 誰是還活著的人?*** 因為我懦弱所以把口頭禪放在胸中**** 為了活下去而要改變你***** 「我殺了自己的理由」****** 沉侵在回憶中 醜陋與我們曾一同笑著 遺忘掉會比較好嗎 這刻愛已停止 就算在狹窄的天空 總有一天會照亮光輝 |
空谷の跫音:空谷之音(空谷:寂寞,或是無人居住的山谷)(跫音:腳步聲)
*(這裡的"你"有可能是雨,飛彈,或是更深層的東西)
**(響聲應該是指爆炸聲)
***(我查115小時之後,有可能是精子和卵子成形胚盤胞(還沒有進入子宮前的狀態)需要115小時,這是成為人類最初狀態)
****(這裡的口頭禪是指最愛的單辭,例如愛人的名字。意思就是指將最愛的人放在心中最深處)
*****(這裡的你應該是指自己)
******(因為要改變自己所以要殺自己)
0 件のコメント:
コメントを投稿